Spécialistes des langues européennes et orientales.

Super User

Super User

Contenu du programme : première année

Semestre 1 :

- Traduction Anglais/Français
- Traduction Français/Anglais
- Grammaire anglaise
- Pratique de la Traduction
- Expression écrite et orale
- Laboratoire
- Littérature française
- Phonétique
- Linguistique & Stylistique
- Langue vivante 2
- Langue vivante 3

Semestre 2 :

- Traduction Anglais/Français
- Traduction Français/Anglais
- Grammaire anglaise
- Phonétique
- Expression écrite et orale
- Littérature anglaise
- Littérature américaine
- Histoire britannique
- Institutions britanniques
- Langue vivante 2
- Langue vivante 3
- Laboratoire

Enseignement supérieur ESTIS

Dans un monde de plus en plus globalisé où les échanges commerciaux, intellectuels et technologiques s'opèrent à échelle mondiale, la maîtrise de langues étrangères représente un atout inestimable.
De nouveaux acteurs entrent pas à pas sur la scène internationale et deviennent des partenaires indispensables pour la France. Le Brésil, la Chine et l'Inde connaissent ces dernières années un essor considérable. Le monde arabe, en pleine mutation, deviendra sans conteste et dans un avenir proche, un acteur économique majeur. La Pologne représente aujourd'hui le pays le plus dynamique d'Europe de l'Est. L'Allemagne est le partenaire privilégié de la France en Union Européenne. Le Japon demeure à la pointe de la technologie et l'Amérique Latine est en pleine émergence. De plus, étant donné, les richesses énergétiques et le rôle primordial de la Russie dans les relations internationales, le gouvernement et les entreprises françaises vont avoir un besoin croissant de personne capable de parler russe et de comprendre la culture. En bref, l'échiquier mondial des forces économiques et politiques est en train de se modifier et la France doit diversifier ses partenaires. Elle va avoir grand besoin de traducteurs et d'interprètes.
C'est à partir de ce constat, et grâce aux 30 ans d'expérience de l'école RAMSES que nous avons décidé de créer RAMSES II, une école privée de traduction et d'interprétariat spécialisée dans l'enseignement des langues européennes et orientales.

Nous proposons un cursus de cinq ans intégrant une pratique intensive de deux langues étrangères. Il est possible d'en étudier une troisième en option.
La première devra impérativement être l'anglais, aujourd'hui reconnue comme langue internationale, elle permet de communiquer avec le monde entier. Sa connaissance parfaite demeure donc essentielle.
Les deux et troisième langues de la formation seront au choix : l'allemand, l'espagnol, l'italien, le portugais, le polonais, le chinois mandarin, le russe, le japonais, l'arabe classique ou l'hébreu.

A une pratique linguistique assidue et des cours techniques de traduction et d'interprétariat s'ajouteront des cours de civilisation, de culture, d'histoire, de littérature et de politique. Pour maîtriser parfaitement une langue, il est en effet nécessaire de comprendre la culture dans laquelle elle s'inscrit.

A l'issue de ces cinq ans de formation au sein de l'école RAMSES II, de nombreux débouchés s'offrent ainsi à nos étudiants :

- Traducteur spécialisé dans de multiple domaines (médical, juridique, électronique, multimédias, télécommunications, littérature), dans la presse ou dans des bureaux d'étude.
- Interprète dans des organisations internationales, dans des ONG ou pour le compte d'entreprise lors de réunions et conférences
- Enseignement de langues

RAMSES II est le seul établissement privé de langues étrangères européennes et orientales des Pays de la Loire déclaré auprès du Ministère de l'Education Nationale et habilité à délivrer des diplômes d'enseignement supérieur.

Située dans le centre-ville de Nantes, non loin de la gare, l'école est facile d'accès par les transports en commun. Près des bords de Loire, elle offre également un cadre d'étude agréable.

 

Où nous trouver

RAMSES II - 7, rue Crébillon - 44000 Nantes - Tél : 02 40 20 10 06 - Fax : 02 40 20 24 25

 

Tracez votre itinéraire
    Voir les options

De :  ou 

Vers :  ou 

Conditions d'admission

Admission

Les candidats doivent justifier d'un baccalauréat, d'un bon niveau d'anglais et de la pratique d'une troisième langue, cette dernière n'étant pas obligatoirement celle qui devra être choisie pendant la formation.

Conditions d'admission

- Examen du dossier constitué par le candidat à retirer dès le mois de février
- Des tests écrits et oraux pour déterminer le niveau du candidat
- Un entretien avec le directeur de l'école pour juger de la motivation du candidat

Chaque étape du processus de sélection est éliminatoire.
Environ 80 personnes sont retenues. Chaque classe ne compte pas plus de 10 à 12 élèves. L'école ayant fait le choix, dans un souci de qualité, d'accueillir de petits effectifs, les inscriptions se font dans la limite des places disponibles et en fonction de la date d'enregistrement des demandes.

Il est également possible de suivre des stages intensifs préparant aux exigences de l'examen d'entrée. Ces stages sont organisés à l'école RAMSES, tout au long de l'année et sur demande.

 

CONGES INDIVIDUELS DE FORMATION

Le cours RAMSES II est également ouvert aux salariés qui voudraient élargir leur domaine de compétences ou se réorienter. Dans ce cas, le candidat a la possibilité de se présenter aux examens au terme d'une seule année d'étude à temps complet. Ces étudiants en CIF sont retenus après avoir passé des tests qui détermineront leur niveau en langue et leur motivation.

Langues et méthodes

L'école RAMSES II dispense l'enseignement de onze langues étrangères : l'anglais proposé en première langue, cinq langues européennes (allemand, espagnol, italien, portugais, polonais) et cinq langues orientales (russe, arabe classique, hébreu, chinois mandarin, japonais) accessibles en deuxième langue ou en option.

Le programme général dispense les bases théoriques et pratiques indispensables à la maîtrise d'une langue vivante : grammaire, vocabulaire, thèmes, versions, analyse de textes, vocabulaire commercial, économique et technique. Mais une connaissance des techniques de traduction et d'interprétariat n'étant pas suffisante, le programme comprend également des cours de civilisation, de littérature, d'histoire de la langue et de politique. Les étudiants sont par ailleurs vivement encouragé a largement se documenter sur le secteur dans lequel ils choisissent de se spécialiser. Des heures d'études sont aménagées à cet effet dans le programme à partir de la deuxième année, la première année étant générale.

De plus, persuadée qu'une langue ne s'apprend pas uniquement entre les murs d'une école et que rien ne vaut une pratique de terrain et une mise en situation concrète, RAMSES II organise des séjours linguistiques et des stages en entreprises à l'étranger d'une durée allant de quatre semaines à deux mois à partir de la deuxième année. Les stages seront une occasion pour l'étudiant de commencer à se spécialiser dans un domaine spécifique et de découvrir in situ les divers aspects de sa future profession.

Chaque matière fait l'objet d'un suivi hebdomadaire permettant aux élèves d'évaluer leurs progrès. Des examens trimestriels sont organisés pour pousser les élèves à étudier en continue et les préparer au mieux aux examens de fin d'année. Les classes ne comptant qu'une douzaine d'étudiants, ils sont très bien encadrés par le corps enseignement et recevront une attention individuelle.

Au-delà d'un programme complet et d'un suivi individuel, la qualité de l'enseignement de l'école RAMSES II tient surtout à la compétence de ses professeurs. Ce sont tous des professionnels de la traduction ou de l'interprétariat, titulaire d'un diplôme universitaire, qui enseigne dans leur langue maternelle. Les étudiants seront donc face à des personnes qui connaissent leur métier et son capable de leur transmettre les subtilités de leur langue mais aussi de leur culture.

S'abonner à ce flux RSS